dimarts, 20 de gener del 2009

Carta abierta a Barack Obama.



Obama, líbrame del dolor en mi estómago.

Obama, dicen que vas a cambiar el mundo. Hazme un favor, ven y cambia mi vida personalmente. Ven a Israel, líbranos de controlar a otra gente. Ven y obliganos a hacer lo que está claro, y escrito, adecuado y necesario. Ven y sácanos de los territorios ocupados.

Haz que no tenga que levantarme temprano por la mañana. Odio levantarme temprano, para ir a los puntos de control, para ver y para llorar. Hazlo de manera que no tenga que ver a niños de 19 años que han sido convencidos para creer que están defendiendo a su país apuntando sus rifles a niños de 5 años.

Hazlo de tal manera que cuando mis hijas se pasen media hora bajo la ducha, yo no tenga que pensar en las familias que traen el agua desde lejanas fuentes a lomos de borricos, en botellas de Coca Cola.

Hazlo de tal manera que cuando esté en la cola del supermercado, no tenga que pensar en la cantidad de gente que espera haciendo cola en los controles, dentro y fuera de las ciudades, de camino a la escuela, cuando visitan a sus familiares, para ir al hospital o para trabajar.

Hazlo de manera que cuando mi hermana corre al hospital a dar a luz, y cuando yo llevo a mi marido al hospital, prácticamente con luces rojas cetelleando, no tenga que pensar en las mujeres dando a luz, y los pacientes de corazón, y la gente herida que es trasladada de una ambulancia sin un permiso, a otra ambulancia con un permiso.

Hazlo de manera que cuando vea a un soldado de uniforme en la calle no me pregunte qué hizo anoche. En qué casa entró blandiendo su arma, a qué muchacho apalizó, en las callejas de Hawara, por que sonrió mal.

Hazlo de manera que por la mañana no oiga la satisfacción en la voz del locutor de las noticias de la radio, que relata que el ejército ha matado a seis terroristas.Seis personas sin nombre, sin madres.

Obama, este otoño no fui a la recogida de la aceituna a ayudar a los palestinos. No salió bien. Por favor hazlo de manera que no tenga que sufrir a mi conciencia porque no estoy haciendo suficiente. Por estar viviendo mi vida, continuando con mi carrera, mientras para la otra gente, simplemente llegar a casa sanos y salvos, es una carrera en sí misma.

Por favor, líbrame de este dolor que siento todo el tiempo, en lo profundo del vientre. Nunca cesa, nunca puedo disfrutar realmente de la vida, de los hijos, de los amigos o del trabajo, porque mi mente está preocupada, con la imagen del chico atado y cegado, y de la niña de 3 años que se golpeó en la cabeza con el paso giratorio en el control, y las barreras de suciedad, y los bloques de cemento que impiden que las vidas de tanta gente discurran con normalidad.

Ven, Obama, ven y salvanos de nosotros mismos. Y si eso es lo que quieren decir cuando dicen que no eres amigo de Israel, entonces, no seas un amigo. Ya tenemos amigos que nos equipan con armamento y justifican todo el horror que provocamos, y nos salvan de los tribunales internacionales.

Se verdaderamente un amigo de verdad. Sálvanos de nosotros mismos. Y no lo hagas por el mundo, hazlo sólo por mí, para que pueda tener paz. Me lo debes.

No creo en Dios, pero aún así, recé por tí. Escribí esta carta el día que fuiste elegido, antes de que Israel atacase a la franja de Gaza. Antes de que los medios de comunicación israelíes se extasiasen mientras observaban a Gaza en llamas.

Esta carta fue escrita por una mujer israelí, miembro de Machsom Watch, un movimiento de mujeres israelíes voluntarias, fundado en 2001, que se dedica a monitorizar y denunciar violaciones de los derechos humanos en los controles de Cisjordania y Jerusalén. Reúne a mujeres israelíes unidas en su oposición a la ocupación y su compromiso con los derechos humanos.

Versió de l'amic Vicent Cubells: Obama, treu-me la pena del estòmac.





.

dissabte, 10 de gener del 2009

Palestine is Still the Issue - John Pilger



"Twenty-five years ago, I made a film called Palestine Is Still The Issue. It was about a nation of people - the Palestinians - forced off their land and later subjected to a military occupation by Israel. An occupation condemned by the United Nations and almost every country in the world, including Britain.

But Israel is backed by a very powerful friend, the United States. So in 25 years, if we're to speak of the great injustice here, nothing has changed. What has changed is that the Palestinians have fought back.

Stateless and humiliated for so long, they've risen up against Israel's huge military machine, although they themselves have no arm, no tanks, no American planes and gun ships or missiles.

Some have committed desperate acts of terror, like suicide bombing. But for Palestinians, the overriding, routine terror, day after day, has been the ruthless control of almost every aspect of their lives, as if they live in an open prison. This film is about the Palestinians and a group of courageous Israelis united in the oldest human struggle - to be free." - John Pilger.



.

dissabte, 3 de gener del 2009

The Reality in Gaza - La realidad en Gaza

Un médico noruego da testimonio de la realidad en Gaza.






Hatikva, La Esperanza, himno nacional de Israel. ¿Tendremos que perder la esperanza de que esto se acabe de una vez?



Hace poco más de una hora los Israelíes han bombardeado el mercado central de la fruta en la ciudad de Gaza, y hemos tenido un flujo masivo de unos 50 heridos y entre 10 y 15 muertos. Al mismo tiempo bombardearon una casa de apartamentos en la que jugaban niños en el techo, y también hemos tenido muchos niños. Realmente esto es como hablar desde los vertederos del infierno, es como el infierno aquí ahora mismo, y ha habido bombardeos toda la noche. Hasta ahora cerca de 500 personas han sido asesinadas, y el número de heridos se está acercando a los 2500, de los cuales el 50% son mujeres y niños.

¿Están sus hospitales al límite de su capacidad? ¿Pueden Vds. atender a toda esa gente?

Hemos estado operando las 24 horas del día. He hablado con uno de mis colegas de la UCI (Unidad de Cuidados Intensivos), no ha dormido en los últimos tres días, y el hospital está completamente abarrotado, tenemos en marcha 6 - 7 quirófanos, y hay heridas que simplemente no querríamos ver en el mundo... niños que llegan con el abdomen abierto y las piernas cercenadas. Hemos tenido un menor al que hubo que amputarle ambas piernas y un brazo. Y su único delito es el de ser civiles y Palestinos, y vivir en Gaza. La ayuda ahora no son más doctores y más medicinas; la única ayuda ahora es parar los bombardeos inmediatamente, esto no puede continuar, es un desastre.

Ha hablado de los civiles, las mujeres, los niños, los hombres que no tienen nada que ver con todo esto, pero ¿están recibiendo también heridos que son combatientes de Hamas?

Para ser honestos, llegamos en la mañana del día de Fin de Año. He visto un militar entre las tiendas... quiero decir que entre los cientos a los que hemos visto y tratado, así que cualquiera que intente presentar esto como una guerra totalmente limpia contra otro ejército, está mintiendo. Esta es una guerra total contra la población civil Palestina en Gaza, y podemos probarlo con los números. Debe recordar que la media de edad de los habitantes de Gaza es de 17 años, es una población muy joven, y el 80% está viviendo por debajo del límite de la pobreza fijado por la ONU. Así que éste es un pueblo muy joven y muy pobre, y no pueden escapar absolutamente a ninguna parte, porque no pueden huir como otras poblaciones en tiempo de guerra, porque están amurallados, en una jaula, así que están bombardeando a un millón y medio de personas en una jaula... gente joven, gente pobre, y en una situación así, no se puede separar entre los civiles y los combatientes.











¿Dónde estais?

Seguidors

FEEDJIT Live Traffic Feed

CURRENT MOON